Сибирские присловья. Продолжение

По воспоминаниям Галины Захаровой и друзей сайта ОВ.рф

Слова, которые я слышала от деда и бабушки, уроженцев Уватского района.

Кабкара (капкара) – страшное речное животное, утаскивает детей в реку и даже нападает на взрослых, по словам моей бабушки, к. на неё нападала, даже не побоялась, ведь она взрослая!

Махалязина – нехорошая баба, предмет типа комля дерева, что-то большое несуразное.

Храпки (местное слово) – неровности на дороге. «Ну, сегодня находились по храпкам, устали».

Панки – пальцы. «Ребятишки, все панки-то отморозили».

Лихота – тошнота. «Ой, что-то меня сегодня лихотит».

Лихоманка – трясучка. Бабушка ругалась или умилялась приговаривая: «Лихоманка-то тебя тряси!»

Ичиги – самодельные сапожки, ботики.

Вороба – приспособление (крестовина с гвоздиками на концах) для разматывания пряжи из пасмы.

Мирлапка – торговая точка у купцов. (В других местностях Сибири говорили «мырлавка» — А.Р.)

Покась – проказник.

Кенчики – носки из шкурок щенков, носили в доме и надевали в сапоги.

Куржак, окуржевело – иней, заиндевело, покрылось куржаком.

Зачичериветь – засохнуть, замёрзнуть.

Щебенькать – ходить. «Вон посмотрите, она пощебенькала куда-то».

Угоить – обиходить, вымыть, прибрать чисто в доме.

Промышлять – охотиться, рыбачить. Предки не говорили, что идут на охоту, а говорили: «Пойду попромышляю».

Чичига – это слово из скабрёзной частушки «Чичига, чичига не на худо учила – не плясать, не петь, а в окошко глядеть», приговаривала бабушка и постукивала ладонью нам по голове.

«Заполостились волосы-то (заполстились), давай я тебя расчешу» – говорила бабушка, расчёсывая нам волосы.

«У-у, разжаби-то тебя в пучину!» – страшное ругательство у деда.

«Ах, ты — собачье мясо!» – страшное ругательство у бабы.

Норка – лицо. «Внучка, что это у тебя вся норка грязная? Давай-ка оботру». (В других местностях Сибири норкой называли нос – А.Р.)

Мурлетка – детское личико.

«Мешкай ужо, сейчас воду в умывальник положу, руки вымоешь».

Оболакаться – одеваться. «Оболакайся, на улицу пойдём»

Нарушить – сломать, повредить говорили при обращении с маленьким ребёнком: «Осторожно, нарушишь ему ручку».

 

Из комментариев друзей ОВ.рф:

«Холера тебя язьми!»

«Айда на улку!»

Стайка — помещение для скота

Делает – делат, работает – работат, мешает – мешат, копает – копат

«Ты ково там делаш-то?»

«Шли потудова. Идем посюдова»

«Но» в разных интонациях использовалось с разными значениями: «Да ты что?», «Вот это да!», «Неужто?», «И что дальше?», «Пошла!» (команда  для  лошади)

Шаньга – ватрушка

Няша — жидкая грязь на улице

Долит (тоска) – одолевает

Чалдон — так называли первых русских переселенцев на Севере

Домовина – гроб

Обопнуться — остановиться, присесть

Шоркать – тереть

Пимы – валенки

Сохни – бродни

Язёвый лоб – широкий, но не умный

Пластаться, колотиться — работать до изнеможения

Лопотина – одежда

Тама, теперя

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Мысль на тему “Сибирские присловья. Продолжение”

Яндекс.Метрика